- AERA-netトップ
- アエラを楽しむ(アエラ・チャンネル)
- アエラ・チャンネル
- ダニエル・パウター:インタビュー/AERA English
ダニエル・パウター:インタビュー/AERA English
2008年10月号(8月23日発売)のAERA Englishではカナダのシンガー、ダニエル・パウターのインタビューを掲載してい ま す。ぜひ、ご覧ください。 10/2008 issue of AERA English magazine features an exclusive interview with Daniel Powter.
Q: Does she love your music?
A: My mom?
Q: Yeah.
A: She's very critical. She came to the studio, to Linda's studio a couple weeks ago. I think it is really hard for my mom to, she says how she really feels about my music because I think she is really proud of me. But I think she is really critical to hear..... you know, she is very musically knowledgeable. So I don't know. I hope she likes it. I think she does. I just think she has a hard time showing it.
Q: What's your song writing process? How do you get your inspiration?
A: It's funny because on this record, there's a lot of inspiration but when I first started writing it, there was no inspiration. So it comes from traveling, it comes from meeting people even like yourself. I get inspiration from the people around me all the time. You know, when I was writing "The whole world around," there's a track that I wrote around all the blessings and things I was given in the last few years.
And also be guilt and shame that comes from momentary stuff, you know, when you are making a lot of money. And then my life-style change so dramatically that I felt really, almost as if I felt guilty about it. So that was inspirational. I wrote the song about the conflict between having a lot of money and then decide not having any money. That song is about that struggle. In "Negative Fashion," I wrote for a girl who is a friend of mine who is an ex-super model who had really tough time in the industry.
So I wrote in negative fashion for her. There are all characters of the songs in the song, you know. And "Am I still the One?" was written from the inspiration and blessings I was given by in Japan. Even the melody of that song has an Eastern feel. I went into the studio and played it for Linda, and she said "You know, it sounds like Japanese or something". She asked me, "Why did you write that?" And I said, "I don't know." It just comes out of you because when you spent so much time here or anywhere else, it gets into your blood. And when you start to write a song, for this Asian melody to come out with the Western feel. It was like I said, "I don't know where this is coming from. And she said "well, maybe it is because I spend so much time there." Maybe I just don't know where I draw my inspiration from here, from being around the world.

2012/02/10 05:46:22
公演中止から10ヶ月、『戯伝写楽』の特別な五日間
2012/02/09 23:46:43
ネットカフェ、2300円。
2012/02/07 06:54:01
恋愛禁止もガマン/だってAKB48だから
2012/02/07 05:39:35
「福島の子どもたちからの手紙~ほうしゃのうっていつなくなるの?」発売します。
2012/01/29 10:05:02
期間限定!元・朝日新聞東京本社編集局長・外岡秀俊氏による文章教室、開校。
2012/01/23 10:20:44
AERA English 2012年3月号の内容は!
2012/01/22 14:19:12
16、「年賀状」考
一行コピー, 内藤みか, 押切もえ, K野, AERA English, 中島かずき, 内田かずひろ, 木村恵子, 恋愛, ロダン, ハングリー, 食べ物, 福井洋平, 山田厚史, バルセロナ, 映画, japan photo project, Tina Bagué, ジャパン・フォト・プロジェクト, ティナ・バゲ, 森本徹, 飯島奈美, 尾木和晴, 結婚, ゆきちゃん, 田岡俊次, 高井正彦, aera english, ロダンのココロ句, 太田匡彦






























